all wrongs reversed

translations, reviews and ephemera

Main Menu

Skip to content
  • about
  • hiring me
  • translations
  • elsewhere

Category Archives: Music

suzhou

Suzhou Nocturne (蘇州夜曲) – lyrics, chords, translation

November 6, 2012by Morgan Leave a comment

Originally performed by Yamaguchi Yoshiko (aka Li Xianglan or Ri Kouran) in the 1941 film Suzhou Nights (蘇州の夜), the song “Suzhou Nocturne”, though beautiful, has an inescapably nasty history. Yamaguchi, born in […]

Read Article →
China, Fifteen Years' War, Japan, Music, Non-fiction, Pop culture, Translation

Post navigation

1 2 Next →

categories | カテゴリー

archives | アーカイブ

self-promotion | 宣伝活動

  • RT @asymptotejrnl: BREAKING ANNOUNCEMENT! Asymptote's first-ever contest for emerging translators! PLEASE RT! asymptotejournal.com/contest.php 9 hours ago
  • Shout out to @StokeyBookshop for having exactly the book I wanted yesterday, keeping me happy while I was locked out of my house for 6 hours 14 hours ago
  • That Monday morning thing where you forgot your book for the bus and have to entertain yourself instead by imagining your funeral. Just me? 1 day ago
Follow @wrongsreversed

Permission granted to reproduce for personal and educational use only. Obtain permission before redistributing.

counter for wordpress

Blogroll

  • A Reader in Japan
  • 『Behold My Swarthy Face。』
  • Critical Translations
  • Cruel Translations for Adults
  • EastSouthWestNorth
  • Fitzrover
  • Found in Translation
  • Freyargh
  • Frog in a Well
  • Full-Stop
  • How to Japonese
  • Inside-Out China
  • Junbungaku
  • Kakekotoba
  • Language Hat
  • Language Log
  • Lydia Moëd
  • NekoKappa (FR)
  • Neojaponisme
  • No-sword
  • Pinyin News
  • POUR AINSI DIRE
  • Separated by a Common Language
  • The New Modernism
  • Three Percent
  • Wednesday Afternoon Picnic
  • What Japan Thinks
Blog at WordPress.com. | Theme: Oxygen by AlienWP.
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Powered by WordPress.com